Linguist Exegete & Vernacular Media Specialist/Ethnomusicologist, Botswana
Rob and Eshinee Veith serve with Lutheran Bible Translators in Botswana.
Eshinee came to an awareness of the profound need for Bible translation while a missionary with YWAM in the 1990s. In 2008, while in Botswana cataloging the archives of a former missionary, she found a complete handwritten New Testament in the Shiyeyi language. Her heart was touched by the desire of the translator to bring God’s Word to his people. In early 2011, she assumed the role of Linguist Exegete working towards a publishable Shiyeyi New Testament.
Rob assists in the development of print and non-print materials for the purpose of encouraging more indigenous forms of worship, evangelism, and discipleship. Since 2006, Scripture and worship materials have been developed in 12 languages in three African countries.
Many cultures around the world are not familiar with printed material. Their lives do not revolve around print. “Oral culture is more than just inability to read. It’s an entirely different mind-set and a different way of interacting.” – Rob